Il Mondo di Sufi

Oggi la Sufi si sente così

Le regole del Mondo di Sufi

Daniel Pennac

Piangi, amico mio, tanto siamo tutti con la merda fino al collo e non basterai certo tu a far alzare la marea.

Commenti

Archivio

Reading time...

Una foto per voi

Disclaimer

La Sufi

  • Contattami
  • Il mio profilo
  • Linkami


Link amici

Categorie

Feeds

  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder

Contatore visite

Credits


giovedì, 17 aprile 2008
Postato da LaDoroty


    Un'emozione di qualche tempo fa trovata per caso su youtube.

    Fossero tutti così...


permalink | Leggi i commenti
Categorie del post: arte in salsa sufi |Il Mondo di Sufi commenti (pop-up)

venerdì, 30 novembre 2007
Postato da LaDoroty


"Un gatto che dorme il pomeriggio
nel larghissimo letto padronale
in un punto qualunque, però comodo,
che si sveglia in un'ora qualunque
perché qualcuno passa e lo carezza,
non si sveglia del tutto né si chiede
chi è che lo carezza, ma si sporge
dal sonno solo un po'
per stirarsi in arrendevole lunghezza
perché duri di più quella carezza.

Forse così potrebbe essere l'amore."

Patrizia Cavalli

 
permalink | Leggi i commenti (3)
Categorie del post: arte in salsa sufi |Il Mondo di Sufi commenti (3)(pop-up)

martedì, 24 luglio 2007
Postato da LaDoroty


A las cinco de la tarde.
Eran las cinco en punto de la tarde.
Un niño trajo la blanca sábana
a las cinco de la tarde.
Una espuerta de cal ya prevenida
a las cinco de la tarde.
Lo demás era muerte y sólo muerte
a las cinco de la tarde.

El viento se llevó los algodones
a las cinco de la tarde.
Y el óxido sembró cristal y níquel
a las cinco de la tarde.
Ya luchan la paloma y el leopardo
a las cinco de la tarde.
Y un muslo con un asta desolada
a las cinco de la tarde.
Comenzaron los sones de bordón
a las cinco de la tarde.
Las campanas de arsénico y el humo
a las cinco de la tarde.
En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en Punto de la tarde.

Un ataúd con ruedas es la cama
a las cinco de la tarde.
Huesos y flautas suenan en su oído
a las cinco de la tarde.
El toro ya mugía por su frente
a las cinco de la tarde.
El cuarto se irisaba de agonía
a las cinco de la tarde.
A lo lejos ya viene la gangrena
a las cinco de la tarde.
Trompa de lirio por las verdes ingles
a las cinco de la tarde.
Las heridas quemaban como soles
a las cinco de la tarde,
y el gentío rompía las ventanas
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
¡Ay, qué terribles cinco de la tarde!
¡Eran las cinco en todos los relojes!
¡Eran las cinco en sombra de la tarde!

Federico García Lorca, 1935


permalink | Leggi i commenti
Categorie del post: arte in salsa sufi |Il Mondo di Sufi commenti (pop-up)



Clicky Web Analytics